Son cevaplanan konular kısmı geri geldi.

Manga/Anime Terimlerini Türkçeleştirme Projesi

Bu forum ciddi olan ve Anime/Manga haricinde her türlü tartışma konusu içindir Anime ve Mangadan uzak durun...kendinizi derin ve anlamlı sohbette bulun.
Kullanıcı avatarı
Phinks
Mesajlar: 2155
Kayıt: 19 Kas 2013 01:27
Cinsiyet: Erkek
Favori Anime: -
Konum: Arkham Asylum

Re: Manga/Anime Terimlerini Türkçeleştirme Projesi

Mesaj gönderen Phinks » 08 Şub 2014 22:23

Spoiler Türkçe'ye tam karşılığı olmayan bir kelime, daha çok ''Ön Bölümlerden Bilgi'' diye karşımıza çıksa da yarım anlam olarak ''Zevk Kaçıran Unsur'' denmesini daha doğru buluyorum. Yani önerilerim,

Spoiler: İleri Bölümlerden Bilgi
Spoiler: Zevk Kaçıran Bilgi

Gibi olabilir. Tam karşılığı olmadığı için zor bir oluyor bir şey uydurmak.

Edit: Bu arada spoiler kelimesi de İngilizce de Spoil kelimesinden gelmektedir. Spoil'in kullandığımıza göre anlamı da ''Tadını kaçırmak, Tadını kaçıran'' dır. Bu bilgi de anlam bulmamıza yardımcı olabilir.
[thumbnail]http://i.hizliresim.com/12jyWB.jpg[/thumbnail]

Kullanıcı avatarı
AceleManga
Mesajlar: 593
Kayıt: 12 Eki 2013 18:51
Cinsiyet: Erkek
Favori Manga: Naruto, Dedektif Conan
Favori Anime: Naruto

Re: Manga/Anime Terimlerini Türkçeleştirme Projesi

Mesaj gönderen AceleManga » 08 Şub 2014 22:40

Bana göre şunlar olabilir;

Flashback: Anıgörüş
Spoiler: Hikaye/öykü/ilgi + bozan/batıran kombinasyonları
Timeskip: Zaman sekmesi
Filler: Oyalama bölüm
Saga: Destan
Raw: Ham
Protagonist: Baş karakter - iyi olmak zorunda değil, "kahraman" iyilik çağrıştırıyor.
Twisted - Ending: Buruk son
Double issue: İkilik Sayı - Çifte sayı denince iki sayı bir arada, yani iyi bir şey sanılabiliyor. Double issue iki sayının yerine geçen tek sayı diye biliyorum, yani bir hafta ara olması demek.
Cliffhanger: Heyecan/merak Askısı :laugh:
En son AceleManga tarafından 08 Şub 2014 22:50 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kere düzenlendi.

Celebhol
Mesajlar: 11633
Kayıt: 28 Tem 2010 00:02
Favori Anime: -

Re: Manga/Anime Terimlerini Türkçeleştirme Projesi

Mesaj gönderen Celebhol » 08 Şub 2014 22:50

Hacılar şimdi yaptığınız önerilere bakıyorum, uygun olanları koyuyorum ancak tutmazsa yapacak bir şey yok. Mümkün olduğunca az ve öz tutmaya çalışıyorum ana başlığı :)

Flashback denendi ama tutmadı diye hatırlıyorum. Yine de bir daha deneyelim, olmazsa yapacak bir şey yok.

Ana başlık güncellendi!
duyuru/anime-mangalarla-ilgili-turkce-t ... ml#p145485

Plot twist için ters köşe düşünüyorum. Ne dersiniz?

Kullanıcı avatarı
AceleManga
Mesajlar: 593
Kayıt: 12 Eki 2013 18:51
Cinsiyet: Erkek
Favori Manga: Naruto, Dedektif Conan
Favori Anime: Naruto

Re: Manga/Anime Terimlerini Türkçeleştirme Projesi

Mesaj gönderen AceleManga » 08 Şub 2014 23:07

Celebhol yazdı:Plot twist için ters köşe düşünüyorum. Ne dersiniz?
Plot Twist: Meğermevzu/oysabahis - adama meğerse/oysaki buymuş dedirten olay :)

Kullanıcı avatarı
Dr.M
Kalemşor
Kalemşor
Mesajlar: 2478
Kayıt: 22 Kas 2011 21:26
Cinsiyet: Erkek
Favori Manga: One Piece, Veritas, Gamaran, Hollyland,Liar Game,Bakuman, One Punch Man, Berserk, Toriko, Tower of God, City of the Darkness, Noblesse,
Favori Anime: Naruto, Bleach,Death Note, Hellsing, Samurai X, Hunter X Hunter, FullMetal Alchemist Brotherhood
Konum: Zonguldak

Re: Manga/Anime Terimlerini Türkçeleştirme Projesi

Mesaj gönderen Dr.M » 09 Şub 2014 00:28

Spolier: Önbilgi.
ÖLÜLERİN BEKÇİSİ 3. SEZONU OLAN KURDUN SAVAŞI BAŞLIYOR
GÜNCEL 10. BÖLÜM ÇIKTI [/i][/size] OKUMAK İSTEYENLER BURADAN[/size]

YENİ BAŞLAYANLAR! ÖYKÜNÜN İLK SEZONU İÇİN ÖLÜLERİN BEKÇİSİ ÖZGÜR BİR ADAM BAŞLIĞINA

İKİNCİ SEZONU İÇİN ÖLÜLERİN BEKÇİSİ KURDUN DOĞUMUNA BAKABİLİRSİNİZ.

Kullanıcı avatarı
AceleManga
Mesajlar: 593
Kayıt: 12 Eki 2013 18:51
Cinsiyet: Erkek
Favori Manga: Naruto, Dedektif Conan
Favori Anime: Naruto

Re: Manga/Anime Terimlerini Türkçeleştirme Projesi

Mesaj gönderen AceleManga » 09 Şub 2014 12:00

Timeskip: Tarih atlaması da olabilir.

Bu arada terim değil ama ".." şeklinde iki noktayı kullanmaya başladım. Gerçekte olan bir noktalama işareti değil ama neticede noktalama işaretlerini seçenlerin aklında manga/çizgi roman kültürü yoktu herhalde.

. > Bitmiş cümlenin sonuna
... > Tam bitmemiş cümlenin sonuna.
.. > Birden fazla balona yayılmış cümle parçalarının bağlantılarını göstermek için. Örneğin tepede bir balon "Benim adım..", aşağıda bir balon "..Naruto Uzumaki!" şeklinde. Mantıklı geldi, üç nokta yerine bunu kullanacağım bir süre.

Kullanıcı avatarı
nara_fkd
Mesajlar: 1305
Kayıt: 22 Oca 2014 20:53
Cinsiyet: Erkek
Favori Manga: Naruto - Zippy Ziggy- The God of Highschool - Liar Game - Slam Dunk - Berserk - HSD Kenichi - Gintama
Favori Anime: Naruto Shippuden - Death Note - Hunter x Hunter 2011 - Ano Hana - Bleach - Gintama - Slam Dunk
Konum: İzmir

Re: Manga/Anime Terimlerini Türkçeleştirme Projesi

Mesaj gönderen nara_fkd » 09 Şub 2014 12:07

AceleManga yazdı:Timeskip: Tarih atlaması da olabilir.

Bu arada terim değil ama ".." şeklinde iki noktayı kullanmaya başladım. Gerçekte olan bir noktalama işareti değil ama neticede noktalama işaretlerini seçenlerin aklında manga/çizgi roman kültürü yoktu herhalde.

. > Bitmiş cümlenin sonuna
... > Tam bitmemiş cümlenin sonuna.
.. > Birden fazla balona yayılmış cümle parçalarının bağlantılarını göstermek için. Örneğin tepede bir balon "Benim adım..", aşağıda bir balon "..Naruto Uzumaki!" şeklinde. Mantıklı geldi, üç nokta yerine bunu kullanacağım bir süre.
İyi yapmışsın, daha mantıklı olur bence de. Çünkü üç noktayı görünce sanki cümlesini tamamlayamamış gibi de anlaşılıyor. Fazla sıkıntı olmasa da iki nokta olayı iyi olur
Resim Zura ja nai, Katsura da!
► Spoiler Göster
Yagami Light(KİRA) FC

Kullanıcı avatarı
ugur_tatli
Hakiki Spagetti
Hakiki Spagetti
Mesajlar: 10585
Kayıt: 23 Ağu 2010 15:37
Cinsiyet: Erkek
Favori Manga: Toriko, Naruto, Beelzebub
Favori Anime: Attack on Titan, Death Note
Konum: Milano

Re: Manga/Anime Terimlerini Türkçeleştirme Projesi

Mesaj gönderen ugur_tatli » 14 Şub 2014 02:26

Tsundere: Kezban

Kullanıcı avatarı
Todomeda
Mesajlar: 4351
Kayıt: 14 Ağu 2012 00:24
Cinsiyet: Erkek
Favori Manga: -
Favori Anime: -HunterxHunter

Re: Manga/Anime Terimlerini Türkçeleştirme Projesi

Mesaj gönderen Todomeda » 14 Şub 2014 02:32

Yogatta: Allahıma bin şükür..
I am blind, not deaf. -
► Spoiler Göster

► Spoiler Göster
- No estoy loco, mi realidad
es diferente a la tuya

Kullanıcı avatarı
Kratos
Fırtına Gardiyanı
Fırtına Gardiyanı
Mesajlar: 799
Kayıt: 19 Haz 2010 22:18
Cinsiyet: Erkek
Favori Manga: Legend of Maian, Witch Hunter, To-love-ru, To-love-ru Darkness, Popcorn Avatar, Onihime VS, Sora no Otoshimono
Favori Anime: Anime izlemem
Konum: Right back at ya

Re: Manga/Anime Terimlerini Türkçeleştirme Projesi

Mesaj gönderen Kratos » 22 Şub 2014 08:20

Flashback geri dönüş olarak çevrilebilir.
Timeskip ara geçiş olabilir.
Spoiler doktorun da dediği gibi önbilgi olarak güzel durmuş.
'


Resim

Vengeance shall be mine, like a god
And it shall consume me, like a slayer


Resim

Cevapla

“Salon” sayfasına dön

Kimler çevrimiçi

Bu forumu görüntüleyen kullanıcılar: Google [Bot], Sindella_ ve 4 misafir